case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2022-04-26 07:50 pm

[ SECRET POST #5590 ]


⌈ Secret Post #5590 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________



02.
[The Mystic Nine]


__________________________________________________



03.
[League of Legends, World of Warcraft, Halo, Devil May Cry]


__________________________________________________



04.
[The Lost Tomb]


__________________________________________________



05.
[A Heist With Markiplier]


__________________________________________________



06.






















Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 21 secrets from Secret Submission Post #800.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

[personal profile] fscom 2022-04-26 11:52 pm (UTC)(link)
02. https://i.imgur.com/g0cOsFQ.png
[The Mystic Nine]

(Anonymous) 2022-04-27 12:11 am (UTC)(link)
This is hilarious!

It always cracks me up as well (not just c-dramas, Japanese and Korean ones too -- LatAm telenovelas do it too, but it's usually someone European who actually speaks Spanish like a native or they put on an accent, but I digress). My favorite has to be when they're just there as random body guards or whatever to some rich family lol. There was one dude who played an English teacher and his Japanese was actually pretty good (I'm willing to bet he's actually an English teacher lol). He spoke English like normal. Some random tutor however...where do they cast these people?! Lol

I will say I was super surprised (and happy) when I saw a black girl in one the Japanese dramas I was watching! I'm pretty sure she was half Japanese probably, and she had no speaking lines, but still!!! She was visual constant as one of the other office workers. It was cool!

(Anonymous) 2022-04-27 12:14 am (UTC)(link)
They did dub his dialogue. If you compare Hendry's Terrible Terrible English with the accent the actor uses in his end credit interviews, it's very noticeable.

To be fair, there's an in-character reason for Hendry's Mandarin to sound bad, in that he *is* a foreigner.

(Anonymous) 2022-04-27 01:21 am (UTC)(link)
Did they? I mean in Mystic Nine? I know that later on in the series they dub this character, but in MN he sounds like... well, a white guy trying to speak Mandarin and not doing the greatest job of it.

"To be fair, there's an in-character reason for Hendry's Mandarin to sound bad, in that he *is* a foreigner."

Yeah, but I don't expect that level of logic in a cdrama since they'll have characters who are supposedly Japanese speaking flawless Mandarin even when they're speaking to other Japanese characters. (Because the actors are Chinese.)

(Anonymous) 2022-04-27 01:37 am (UTC)(link)
I mean, that was the impression I got? Maybe the actor just has a *really* different 'normal' voice to when he's acting. But that's def. an Australian/Kiwi accent he's got in the interview and he's quiet. And if I remember correctly Hendry Cox speaks English in the drama with that same rough Chinese-English awkwardness. (Though it's been long enough since I saw M9 that I might be confusing that with one of the other dramas.)

Bear in mind that Hendry Cox is a guy who chews the scenery in every scene in which he manages to insert himself...

(Anonymous) 2022-04-27 02:39 am (UTC)(link)
And yet better than you and everyone else on this group could I have no doubt. There's an Asian family who live next to me who speak English heavily accented. Should I be making digs at them too?

Honestly, people can be such dicks about things like this.

(Anonymous) 2022-04-27 02:56 am (UTC)(link)
Friend. The number of times I have heard completely scathing criticism of an English-speaking actor because they can't quite get an accent down?

Calm down, and let some people who love a series gently poke fun at one of its weaker areas.

If we start mocking everyday folk in their everyday lives, instead of people paid good money for their vocal expertise? Then I would accept your ire.

(Anonymous) 2022-04-27 03:10 am (UTC)(link)
Yeah, but the point you're missing is that the people doing that criticising were dicks too.

(Anonymous) 2022-04-27 03:21 am (UTC)(link)
I believe the people who were doing that criticising believed they were Righteous Crusaders Against Cultural Appropriation, actually.



Also. Until you've heard an example of what we're talking about - your opinions aren't worth much. Sorry. That's just the way it is.

(Anonymous) 2022-04-27 04:10 am (UTC)(link)
As an aside - since we're talking about language use in a particular series - I find the fluidity with which most of the characters (esp. Wang Pangzi) slide between everyday vernacular, references to classical and modern Chinese poetry, references to vintage Chinese pulp novels, Japanese anime, Western pop culture, deliberate misquotes of Neil Armstrong (and a dragging of G R R Martin's inability to finish a story) to be a really engaging part of the storytelling that is done with great skill and enhances my viewing experience.

(Anonymous) 2022-04-27 03:10 am (UTC)(link)
The actor was dubbed "Stokes Andrew Charles as Cox Hendry / Qiu Dekao (voiced by Shang Hong), a mysterious man that has a lot of knowledge about the Mystic Nine." (according to wiki.d-addicts which is usually pretty accurate for casting and voicing)

(Anonymous) 2022-04-27 04:11 am (UTC)(link)
Oh, that's good to know. Thank you for clearing that up.

Even sillier...

(Anonymous) 2022-04-27 12:25 am (UTC)(link)
When this character (played by a different actor) appears in Lost Tomb 2,they dub his English dialogue and use a voice actor who speaks English with a very noticeable Chinese accent. This franchise cracks me up.

Re: Even sillier...

(Anonymous) 2022-04-27 12:37 am (UTC)(link)
Time Raiders (the steampunk AU movie) has pretty good English. Otherwise... ah, yeah. (I find it part of the charm.)

(Anonymous) 2022-04-27 05:16 am (UTC)(link)
So is it just in cdramas that it’s weird for villains to smile? Or this series specifically?

(Anonymous) 2022-04-27 05:33 am (UTC)(link)
(Not Op)

Ah... in M9 Hendry Cox really chews the scenery. Lots of eye-rolling, active body language, huge and insincere grins.

I don't know about rare for villains to smile? But the character is extremely over-the-top, and that might be what OP is talking about.

(Oh god, every time Hendry Cox comes on screen I want to punch him so bad. By that standard, he is an *excellent* villain.)