Case (
case) wrote in
fandomsecrets2023-09-24 03:11 pm
[ SECRET POST #6106 ]
⌈ Secret Post #6106 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

__________________________________________________
03.

__________________________________________________
04.

__________________________________________________
05.

__________________________________________________
06.

__________________________________________________
07.

Notes:
Secrets Left to Post: 02 pages, 40 secrets from Secret Submission Post #873.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

no subject
no subject
(Anonymous) 2023-09-24 07:28 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-24 09:05 pm (UTC)(link)(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-24 22:06 (UTC) - Expandno subject
(Anonymous) 2023-09-25 01:58 pm (UTC)(link)Same. I've always loved reading so I'm able to gain a lot of written information quite quickly. I've also realised I'm doubly weird because when I think about subbed shows I've watched I remember the dialogue as if I heard the characters speaking. My brain merges the sounds of the voices with the words I've read and then forgets the reading part.
no subject
(Anonymous) 2023-09-24 07:33 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-24 07:38 pm (UTC)(link)BTW I'm ESL so when I watch something dubbed it's usually a north american show dubbed in my native language (CSI or Law & Order are prime examples of shows I only watch dubbed). Or an old Japanese anime I grew up with. Sometimes a french show (I will NEVER watch miraculous ladybug in its original dub again lol I refuse) and chinese movies. If I got used to the dubbed voices before having access to the original version then I stay with the dubbed version. No shame. I bet it's the same with a lot of people who get used to American/English or whatever dubs.
I also speak fluently 3 languages and I understand 5. so... ??? I generally don't get this discourse because they always go on about "people being lazy, they don't want to learn a new language" and that's not always the case. Some people just want to chill and entertainment shouldn't be a "job" that entails some language requirements.
For me dubs is mostly about accessibility. The more the better. And some movies and TV series are better when dubbed because the voice actors do a better job than the actual original actors (YES, IT HAPPENS).
Some shows are horrible when dubbed (Supernatural dubbed is a big NO-NO for me), but I find compilation of various dubs super interesting. Sometimes they do little adaptation and show various cultural changes and I love that!
Now... people who prefer watching western stuff dubbed in Japanese... Those are the real weirdos. I sometimes do that to laugh at how horrible their dubs are. AND DAMN, THEY'RE JAPANESE. THEY HAVE SOME OF THE BEST VOICE ACTING IN THE WORLD LOL WHY ARE THEY SO BAD AT DUBBING FOREIGN MEDIA????
(obviously if someone is actively participating in the fandom, I expect them to be at least familiar with the original dub and acknowledge any changes that happened through translation/adaptation)
OP
(Anonymous) 2023-09-25 05:16 am (UTC)(link)Re: OP
(Anonymous) - 2023-09-25 11:02 (UTC) - ExpandRe: OP
(Anonymous) - 2023-09-25 16:08 (UTC) - Expandno subject
no subject
(Anonymous) 2023-09-24 08:35 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-25 03:09 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-24 08:53 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-24 10:27 pm (UTC)(link)(no subject)
no subject
(Anonymous) 2023-09-24 09:01 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-24 09:05 pm (UTC)(link)(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-24 21:09 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 14:20 (UTC) - Expandno subject
(Anonymous) 2023-09-24 09:48 pm (UTC)(link)(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 00:00 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 00:53 (UTC) - Expandno subject
(Anonymous) 2023-09-24 11:14 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-24 11:21 pm (UTC)(link)Fma/Rurouni kenshin I actually prefer the dubs because the Mc sounds in the subs sound too feminine to me.
Gits is another one where it's actually a toss up. Both sub and dub are good.
(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 07:57 (UTC) - Expandno subject
(Anonymous) 2023-09-24 11:22 pm (UTC)(link)no subject
But my brother can't do subs, as he says he reads too slowly and half the time the subs are gone before he's done, so.... There is that.
I imagine anyone with a reading issue would prefer dubs, and that's all good. It's just too bad they're mostly so awful.
no subject
(Anonymous) 2023-09-25 12:53 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2023-09-25 01:04 am (UTC)(link)Also I feel like you miss things! After watching anime for years you start to pick up on the nuance of certain phrases, after hearing them and seeing them translated in different ways.
OP
(Anonymous) - 2023-09-25 05:00 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 07:55 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 08:42 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 16:14 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 15:47 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2023-09-25 15:48 (UTC) - Expandno subject
(Anonymous) 2023-09-25 01:59 am (UTC)(link)Sub
-Madoka Magica
-Neon Genesis Evangellion
-Sarazanmai
-Natsume's Book of Friends
-Demon Slayer
Dub
-Fruits Baskest (2019)
-Cowboy Bebop
-FMA
-Baccano!
-Aggretsuko
-Kaguya
no subject
(Anonymous) 2023-09-25 02:02 am (UTC)(link)Some stuff just doesn’t work dubbed though. Shows like Doctor Who and Supernatural lose a little something when I listen to them dubbed. And something might have a perfectly good dub, but I’ll still prefer the sub (like the Haikara-san movie).
OP
(Anonymous) - 2023-09-25 05:07 (UTC) - Expandno subject
But I refuse to even have an opinion on what other people like.
no subject
(Anonymous) 2023-09-26 06:19 pm (UTC)(link)