Case (
case) wrote in
fandomsecrets2013-02-10 03:51 pm
[ SECRET POST #2231 ]
⌈ Secret Post #2231 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

__________________________________________________
03.

__________________________________________________
04.

__________________________________________________
05.

__________________________________________________
06.

__________________________________________________
07.

__________________________________________________
08.

__________________________________________________
09.

__________________________________________________
10.

__________________________________________________
11.

__________________________________________________
12.

__________________________________________________
13.

__________________________________________________
14.

__________________________________________________
15.

__________________________________________________
16.

__________________________________________________
Notes:
Secrets Left to Post: 04 pages, 086 secrets from Secret Submission Post #319.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

no subject
(Anonymous) 2013-02-10 11:36 pm (UTC)(link)The dub was horrible because the VA who did was absolutely the worst I've ever heard.
OP
(Anonymous) 2013-02-10 11:45 pm (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2013-02-11 12:59 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2013-02-11 03:54 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2013-02-11 06:46 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2013-02-11 03:57 am (UTC)(link)I have to wonder if a lot of the people who say the dub is shit are Americans used to bad Jane Austen films.
no subject
(Anonymous) 2013-02-11 09:51 pm (UTC)(link)And the thing's about Sebastian and Ciel. If they're different people with a different relationship, people who loved the original aren't necessarily going to be at all happy with the rewrite.
no subject
(Anonymous) 2013-02-13 05:10 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2013-02-11 06:52 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2013-02-11 10:31 am (UTC)(link)As for Ciel, they were both voiced by females but Ciel is supposed to be a boy. The dub definitely sounded like a girl. Whereas Maaya Sakamoto has a talent for playing androgynous-type characters, which worked better for Ciel.
no subject
(Anonymous) 2013-02-11 10:02 pm (UTC)(link)Michael Tatum, who voiced Sebastian in English, had a solid in-character reason for his interpretation of the character. There's an interview where he explained that "Sebastian" is so inhuman that he really has no personality of his own that we would recognize as such, and that the "Sebastian" we and Ciel know is nothing more than a sort of projection of Ciel's own mind and needs. It's like, demons as a kind of supernatural chameleon, taking on the shape and personality that their contractors need almost without thinking about it.
That makes sense and I respect it, but to me it makes for a much less interesting story than the one where we're seeing a real personality in Sebastian, one who's intellectually and emotionally engaged with the game he and Ciel are playing. I love original Sebastian, and the way original Ciel can keep up with him. American Sebastian isn't real enough to love or hate, he's just sort of there; by definition he has no true relationship with American Ciel; and that makes American Ciel just a sort of sad kid talking to a mirror. It's a completely different kind of story, not just a different set of voices or a different language.
no subject
Then there's the fact that ... well ... Let's just say that from what I recall of the manga, the British characters of Black Butler are about as British as the characters in Hellsing, or about as British as the American characters in FAKE are American. There are shinigami and a Bureaucracy of the Afterlife, IIRC. The plot may take place in Britain, but everything else is so Japanese there might as well be a watermark saying MADE IN JAPAN in the corner of the screen. ;) So at least for me, the language wouldn't make much of a difference there.
(Although with the Hellsing anime, an actual British English dub might be an improvement even for a sub-fan like me, considering how much gratuitous English there was in the original Japanese version.)
no subject
(Anonymous) 2013-02-11 05:39 pm (UTC)(link)Something I would love to see would be a Hetalia version with every character dubbed in their country's language (done by native speakers) - I don't like the anime, but it would be very interesting to see.